Olá! Tudo em ordem?
Se você já pensou em aboiar conosco aqui em terras digitais, chegou o seu momento: está aberta a 9ª Chamada do Portal Aboio!
Nosso cantinho sempre foi um espaço eclético e construído a muitas mãos, então aceitamos textos de todos os tipos. Uma crítica sobre a última exposição à qual você foi? Pode mandar. Trechos de um romance que ainda vai ser lançado? Oba, queremos. Não tem tema nem formato certo. Pedimos só uma atenção especial à formatação do arquivo; não é nada complicado, tá tudo explicado em detalhes no site.
Se você ainda não tem nada pronto, mas quer ver seu trabalho aqui pelos nossos pastos, não se preocupe, a chamada fica aberta até dia 31 de agosto. Dica amiga: já deixa o formulário de envio salvo por aí.
Por falar em prazos, nosso tempo de resposta para as autoras selecionadas pela comissão curadora é de 30 a 60 dias úteis. Infelizmente, não conseguimos dar um retorno em caso de negativa.
Um incentivo pra quem está em dúvida: a Aboio agora vai ter uma zine. Todo mês, vamos enviar uma pequena revista com alguns textos já publicados no portal para quem faz parte do Clube Aboio e para as autoras daquela edição.
Bom, para saber se o seu trabalho dá match com a nossa linha editorial, nada melhor do que conferir o que costumamos publicar, certo? Então, sem mais delongas, vamos à nossa seleção de hoje.
🐄 Quem aboiou por aqui
Um resumo do que andou rolando no nosso portal nas últimas semanas.
“Depois do que aconteceu, minha avó talvez tenha desistido de mentir. Ou aprendido a gostar do tempo, já que o tempo é a única coisa capaz de desmatar, aos pouquinhos, uma morte.”
Carina Bacelar reflete sobre nossa relação com a morte em seis microcontos.
—
“Estaria ela sob o efeito de um estupefaciente? Acabara de produzir-se uma catástrofe em sua vida? Aragon e Breton tinham muita dificuldade em compreender o interesse apaixonado de ambos por esta aventura que lhes escapara.”
Na coluna A Fresta, Natan Schäfer traduziu Espírito Novo, de André Breton.
—
“(...) e foi assim que vi meu casamento terminar enquanto eu tentava fugir de ser horrível naquele bar com sinuca e jukebox no centro de São Paulo já amanhecendo onde a moça me puxou pelo taco e perguntou como é ser olhada assim como quem é amada incondicionalmente e eu ri e um moço disse que infeliz no jogo mas muito feliz no amor bem se via (...).”
Trechinho de Eu li o poema, conto de Maria Caram.
—
“Uma criança vasculha a prateleira, / come impressionada o último kinder ovo / pela primeira vez / e monta o brinquedo sem tempo de brincar, / o resto, grudado na embalagem, é recolhido por uma formiga / terminando indiferentemente bem sua função aqui.”
Um tira-gosto dos cinco poemas que Mateus Albino compartilhou com a gente.
—
“Atravessei as folhas negras das árvores noturnas / abrindo passagem com os pedacinhos das notas pretas / segui os reflexos alaranjados que estão mais adiante / pra entrar no céu mesmo / esse que está bem perto / basta cruzar a rua real.”
Temos também três poemas do livro Um chamado telepático de socorro¸ escrito por Fernanda Laguna e traduzido por Eduarda Rocha.
Tudo isso é só um aperitivo, lógico. O prato principal e a sobremesa estão lá no nosso site.
Antes de irmos, um último recadinho!
Noveletas chegou da gráfica! Estamos preparando os pacotes com carinho e, em breve, o primeiro volume da Coleção Norte-Sul estará nas mãos de quem comprou durante a pré-venda. É só ficar de olho aqui na newsletter ou nas nossas redes sociais para acompanhar todas as novidades sobre o envio.
Não faz ideia do que estamos falando? Calma que a gente explica! A Coleção Norte-Sul reúne o trabalho de autores nórdicos consagrados. Neste primeiro momento, vamos lançar quatro livros, todos traduzidos direto do original. Leopoldo Cavalcante, editor-chefe e fundador da Aboio, bateu um papo sobre o projeto com Guilherme da Silva Braga, organizador e tradutor da coletânea.
Agora sim, podemos nos despedir.
Agradecemos por todo apoio ao nosso trabalho. Estamos muito felizes de abrir a 9ª Chamada e escrever mais um capítulo da Aboio com vocês.
Como sempre: nunca esquecer que o canto é conjunto.